-
1 СОСНАХ
-
2 заблудиться в трех соснах
• ЗАБЛУДИТЬСЯ В ТРЕХ СОСНАХ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to fail to cope with a simple task, undertaking etc (e.g., to lose one's way in an uncomplicated place, get confused doing sth. easy etc):- X заблудился в трёх соснах≈ (easy as it was (although it was simple etc),) X got lost <(all) mixed up, (all) screwed up etc>;- [in refer, to losing one's way only] X got lost in broad daylight;♦ "Теперь эту кнопку нажимать?" - "Да нет, не эту, а ту. Опять ты в трех соснах заблудился". "Now I push this button?" "No, not that one - this one. You've gotten all mixed up again."Большой русско-английский фразеологический словарь > заблудиться в трех соснах
-
3 заблудиться в трёх соснах
разг., неодобр.get confused in a very simple matter; cf. lose one's way in broad daylight- Ничего-то он не знает, ничего не понимает, ни во что не верит..., может заблудиться в трёх соснах. (В. Шишков, Таёжный волк) — 'He has neither knowledge of things nor any belief; he lacks common sense and can lose his way in broad daylight.'
Русско-английский фразеологический словарь > заблудиться в трёх соснах
-
4 заблудиться в трёх соснах
1) Set phrase: disappro to lose one's way in broad daylight, lose one's way in broad daylight, get lost like a baby in the woods (потерять дорогу)2) Phraseological unit: fail to put two and two together, get mixed up in elementary things (запутаться)Универсальный русско-английский словарь > заблудиться в трёх соснах
-
5 монография о соснах
General subject: pinetumУниверсальный русско-английский словарь > монография о соснах
-
6 заблудиться в трех соснах
прибл fazer um bicho de sete cabeças -
7 заблудиться в трёх соснах
Dictionnaire russe-français universel > заблудиться в трёх соснах
-
8 в трёх соснах заблудиться
prepos.set phr. non trovar acqua nel mareUniversale dizionario russo-italiano > в трёх соснах заблудиться
-
9 заблудиться в трёх соснах
vsaying. naufragare in portoUniversale dizionario russo-italiano > заблудиться в трёх соснах
-
10 заблудиться в трёх соснах
Русско-английский словарь Wiktionary > заблудиться в трёх соснах
-
11 Запутаться (Заблудиться) в трех соснах.
Hacerse un lío.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Запутаться (Заблудиться) в трех соснах.
-
12 заблудиться в трёх соснах
-
13 заблудиться в трех соснах
[zabludittsa v tr'okh sosnakh] To lose one's way among three pines. To fail to find a solution to a simple problem; to fail to comprehend something elementary. Cf.To lose ones way in broad daylight.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > заблудиться в трех соснах
-
14 С-500
ЗАБЛУДИТЬСЯ В ТРЁХ СОСНАХ coll, disapprov VP subj: human to fail to cope with a simple task, undertaking etc (e.g., to lose one's way in an uncomplicated place, get confused doing sth. easy etc)X заблудился в трёх соснах = (easy as it was (although it was simple etc),) X got lost ((all) mixed up, (all) screwed up etc)(in refer, to losing one's way only) X got lost in broad daylightX может заблудиться в трёх соснах - X could put two and two together and get three.«Теперь эту кнопку нажимать?» - «Да нет, не эту, а ту. Опять ты в трех соснах заблудился». "Now I push this button?" "No, not that one—this one. You've gotten all mixed up again." -
15 заблудиться
совер.;
возвр. lose one's way, go astray, get lost заблудиться в трех соснах ≈ to be confounded by the simplest problem;
to lose one's way in broad daylightсов. lose* one`s way, get* lost, go* astray;
~ в трёх соснах lose* one`s way in broad daylight.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заблудиться
-
16 заблудиться
smarrirsi, perdersi••* * *сов.smarrirsi; perdere la stradaзаблуди́ться в лесу — perdersi / smarrirsi nel bosco
в трёх соснах заблуди́ться — affogare in un bicchier d'acqua
* * *vgener. sperdersi, perdersi, essere fuori di strada, perdere la strada, smarrire la strada, smarrirsi -
17 -D267
перепутать все на свете, заблудиться в трех соснах:Mi domandò mille scuse, e mi significò d'aver preso un solenne equivoco. Ho scambiato fra destro e sinistro, soggiunse, quasi volendomi rabbonire con una piacevolezza. (F. Dall'Ongaro, «La pianella perduta»)
Он рассыпался в извинениях и признался в своей ошибке. «Я заблудился в трех соснах», — добавил он, как бы желая задобрить меня своей любезностью. -
18 murmur
ˈmə:mə
1. сущ.
1) шепот
2) слабый неясный шум;
журчание;
шорох;
шелест
3) ворчание;
ропот, невнятно выраженное недовольство without a murmur Syn: grumble, grumbling
4) мед. шум (в сердце)
2. гл.
1) производить легкий шум;
журчать;
шелестеть;
жужжать The breeze murmured in the pines. ≈ Ветер шелестел в соснах. Syn: babble
2) шептать, говорить шепотом Syn: whisper
3) роптать, ворчать (at, against - на) The people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes. ≈ Народ начинает роптать против этой добавки к налогам. приглушенный шум голосов - a distant * of voices далекий /приглушенный расстоянием/ звук /шум/ голосов журчание (воды, ручейка) ;
глухой рокот( волн) ;
шорох, шелест (листьев) ;
жужжание( пчел) бормотание;
шепот - to converse in *s разговаривать вполголоса /шепотом/ - she didn't let out a * она не издала ни звука ропот;
ворчание - without a * безропотно( устаревшее) слух, молва (медицина) шум (в сердце;
тж. heart *) полуголос, приглушенный голос (в паралингвистике) говорить тихо;
шептать;
бормотать - to * smth. in reply пробормотать что-л. в ответ - to * a prayer шептать молитву - a child *ing in her sleep ребенок, разговаривающий во сне - to * (a secret) into smb.'s ear прошептать кому-л. на ухо( какую-л. тайну) журчать;
рокотать;
шелестеть;
жужжать - a brook *ed in the garden в саду журчал ручеек - they *ed like a swarm of bees они жужжали, как рой пчел (at, against) роптать, ворчать - to * against new taxes роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов murmur ворчание;
ропот;
without a murmur безропотно ~ журчание;
шорох (листьев) ;
жужжание (пчел) ~ журчать;
шелестеть;
жужжать ~ приглушенный шум голосов;
шепот ~ роптать, ворчать (at, against - на) ~ шептать ~ мед. шум ( в сердце) murmur ворчание;
ропот;
without a murmur безропотно -
19 pinetum
-
20 pinetum
[paıʹni:|təm] n (pl -ta, -tums [-{paıʹni:}təmz])1. 1) сосновое насаждение, сосновая посадка2) сосновый питомник2. трактат, монография о соснах
См. также в других словарях:
в трех соснах заблудиться — Пошехонцы в трех соснах заблудились. Ср. Подобно анекдотическому пошехонцу, он способен в трех соснах заблудиться. Салтыков. Круглый год. 1 е марта. Ср. А помните ли, как в старые годы пошехонцы счастия искали, да в трех соснах заблудились?...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
заблудиться в трёх соснах — Разг. Неодобр. Только сов. Чаще прош. вр. Не суметь разобраться в чем либо простом, несложном; не найти выход из самого простого затруднения. С сущ. со знач. лица: ученик, брат… в трех соснах заблудился. А помните ли, как в старые годы пошехонцы… … Учебный фразеологический словарь
пошехонцы в трех соснах заблудились — Ср. А помните ли, как в старые годы Пошехонцы счастия искали, да в трех соснах заблудились?.. Салтыков. Пошехонские рассказы. 5. Ср. Круглый год. 1 е марта. См. в трех соснах заблудиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В трёх соснах — Разг. Ирон. (Заблудиться, заплутать и т. п.) там, где легко найти дорогу, где трудно сбиться с пути. Я так то цельную ночь проходил по покосам: прямо в трёх соснах заблудился (Мамин Сибиряк. Лес). Ну так решено! с непонятным самому себе… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в трех соснах заблудившийся — прил., кол во синонимов: 1 • путавшийся (104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Заблудиться в двух соснах — Сиб. Шутл. ирон. То же, что заблудиться в трёх соснах. ФСС, 74 … Большой словарь русских поговорок
Запутаться в трёх соснах — Разг. То же, что заблудиться в трёх соснах. ЗС 1996, 380; Янин 2003, 50 … Большой словарь русских поговорок
Заблудиться в трёх соснах — Разг. Шутл. Не разобраться в самом простом. Ну, наши то совсем ещё ничего не понимают, говорила попадья. Да оно и лучше. Куда им, смеялась Анна. В трёх соснах заблудятся! (Мамин Сибиряк. Хлеб) … Фразеологический словарь русского литературного языка
заблудившийся в трех соснах — прил., кол во синонимов: 1 • не сумевший разобраться в простом (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
В трех соснах заблудиться — Въ трехъ соснахъ заблудиться. Пошехонцы въ трехъ соснахъ заблудились. Ср. Подобно анекдотическому пошехонцу онъ способенъ въ трехъ соснахъ заблудиться. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое Марта. Ср. А помните ли, какъ въ старые годы пошехонцы счастія… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пошехонцы - слепороды: в трех соснах заплутались. — см. С краю не ложатся, а все в середину … В.И. Даль. Пословицы русского народа